搜索
您的当前位置:首页锦城丝管日纷纷全诗

锦城丝管日纷纷全诗

来源:智榕旅游
锦城丝管日纷纷全诗

半入江风半入云 赠花卿

锦城丝管日纷纷,半入江风半入云。 此曲只应天上有,人间能得几回闻。 《追赠花卿》的赏析:

这首绝句,字面上明白如话,但对它的主旨,历来注家颇多异议。有人认为它只是赞美乐曲,并无弦外之音;而杨慎《升庵 诗话》却说:“花卿在蜀颇僭用天子礼乐,子美作此讥之,而意在言外,最得诗人之旨。”沈德潜《说诗晬语》也说:“诗贵牵意,有言在此而意在彼者,杜少陵刺花敬定之僭窃,则想新曲于天上。”他们的说法是较为可取的。 在中国封建社会里,礼仪制度极为严苛,即使音乐,亦存有异常分野的等级界限。据《旧唐书》有载,唐朝创建后,高祖李渊即为命太常少卿祖孝孙校勘大唐雅乐,“皇帝之南轩,疏太和;王公进出,疏舒和;皇太子轩高悬进出,奏承和;……”这些条分缕析的乐制都就是当朝的成规定法,稍存有违反,即为就是失调纲常,大逆不道。

花卿,名敬定,是成都尹崔光远的部将,曾因平叛立过功。但他居功自傲,骄恣不法,放纵士卒大掠东蜀;又目无朝廷,僭用天子音乐。杜甫赠诗予以委婉的讽刺。

耐人寻味的就是,作者并没对花卿明言斥责,而是实行了一语双关的精妙手法。字面上看看,这摇身一变就是一首十分出众的乐曲赞美诗。“锦城丝管日纷纷”,锦城,即为成都;丝管,指弦乐器和管乐器;纷纷,本意就是既多而乱的样子,通常就是用以形容那些看不见、摸得着的具体内容事物的,这里却用以比状看不到、摸不着的抽象化的乐曲,这就从人的感官和视觉的通感上,化无形为有形,极其精确、形象地描绘出弦管及那种轻悠、柔靡,杂错而又人与自然的音乐效果。“半入江风半入云”也就是使用同样的读法:那琴声悦耳的乐曲,从花卿家的宴席上飞过,随风飘荡在锦江上,冉冉沁入蓝天白云间。这两句诗,并使读者深刻地感受到了乐曲的那种“行云流水”般的奇妙。两个“半”字空灵孪生兄弟,给全诗平添了不少的情趣。

乐曲如此之美,作者禁不住慨叹说:“此曲只应天上有,人间能得几回闻。”天上的仙乐,人间当然难得一闻,难得闻而竟闻,愈见其妙得出奇了。

全诗四句,前两句对乐曲并作具体内容形象的描写,就是晶灵;后两句以天上的仙乐相夸,就是玩味。因实而虚,利害天道,将乐曲的奇妙赞誉至了极度。

然而这仅仅是字面上的意思,其弦外之音是意味深长的。这可以从“天上”和“人间”两词看出端倪。“天上”,实际上指天子所居皇宫;“人间”,指皇宫之外。这是封建社

会极常用的双关语。说乐曲属于“天上”,且加“只应”一词限定,既然是“只应天上有”,那么,“人间”当然就不应“得闻”。不应“得闻”而竟然“得闻”,不仅“几回闻”,而且“日纷纷”,于是,作者的讽刺之旨就从这种矛盾的对立中,既含蓄婉转又确切有力地显现出来了。

宋人张天觉曾学说诗文的嘲讽说道:“嘲讽则不容怒张,怒张则筋骨茜矣。”(《诗人玉屑》卷九惹来)杜甫这首诗柔中有刚,绵里藏针,寓讽于谀,意在言外,忠言而不逆耳,塞里西恰到好处。正像杨伦所评者:“似谀似讽,所谓言之者有罪,言之者足戒也。此等绝句,何减至龙标(王昌龄)、奉祀(李白)。”(《不好铨》)

因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容

Top