S2E1
I respect it all, but I'll throw up.
我完全尊重这种做法,但我会吐的
I don't judge.
我很开明的
I am not at all emotional about it.
我情绪平和,一点也不激动
'Cause you never tell a man in prison no. He could hang himself with his belt.
不可以拒绝坐牢的人,他会上吊自尽的
Do not give me that look.
别用那种眼神看我
Quick, how's my hairnet?
快看看我发罩怎么样
It's all getting a little tense.
这有点太剑拔弩张了
Be more sensitive and stuff.
考虑一下别人的心情
Just wanted to pick your brain.
只想听听你的意见
Even if I could bring myself to go through all that, we need every penny we have for the cupcake business.
就算我能够忍受出席的痛苦,但我们真得省下每一分钱来用于小蛋糕事业
I use the box our soap comes in as a wallet.
我用肥皂包装盒当钱包呢
It was either that, or he was hitting on me, which, I'm not gonna lie, I wouldn't hate.
不是暗指有钱就是在对我放电,坦白说,那样也不赖
Nancy Drew
神探南茜
You're telling me the man who invented a way to defraud most of New York isn't as clever as a stone 12-year-old with a butter knife?
你觉得一个能够骗尽大半个纽约的天才想不到一个12岁嗑药妹能想出的法子吗
I'm the boss of you.
我是你老大
I know I'm a brunette, but do I have bangs?
我可以扮个褐发妞,但要刘海吗
Born with a silver spoon in your mouth.
含着银汤匙出生
Eh, six of one.
半斤八两啦
You do so much with so little fabric.
少少的布料,大大的美丽
Golden shower.
黄金淋浴**(piss in the mouth)
Yolo!
那是哟
Back out now, ladies. I'm a paddle bitch.
放弃吧,女士们,我乃竞价小贱哥
Well, I'm a bitch bitch.
我还是贱贱姐呢
Jet skis.
水上摩托车
Which, for anyone who might be watching my lips, we were going to give all to charity.
致所有可能读我唇语的人,我们将要拿那笔钱去做公益
No matter how hard the circumstances, you could get over any hurdle.
无论境况多糟糕,你都能跨过任何难关
I now see how that could've happened to him.
这会儿我看出他为何会有今日了
I'm pissed as hell.
我还在生气呢
S2E2
Twitter is stupid. And Instagram is twitter for people who can't read.
推特已经够蠢了,而图片分享网,就是给不识字的人用的推特
Nothing worse than a cake tease. Ask any man.
敢说不敢做的人最差劲了,不信随便找个男人问问
Everything's gonna work out.
一切都会水到渠成的
Been there, done that.
我亲身体验过了
Luddites.
卢德分子:19世纪对抗工业革命反对机械代替人力的人们
Oh, blegh!
恶心啊
There is no luck. There is only work.【Keep in mind】
幸运是不存在的,努力才是硬道理
It's limp, anemic, and lackluster.
这项链没个性,没活力,没光泽
Just got a little damp.
有点小兴奋
Never would've happened if I had had my necklace.
如果我的幸运项链在的话,就不会发生这种事了
Might as well face it.
借此面对现实吧
You and I are on our own.
我们俩只能自食其力
What kind of freaks deface a cupcake machine?
怎么会有变态想要乱喷小蛋糕机啊
We can add this Earl bonus money to our cupcake business total.
我们可以把厄尔给我们的额外收入加到小蛋糕生意基金里
Yeah, that 150 will really put a dent in the 250,000 we need.
加上那150块,咱们离目标又近了一“大”步呢
Mushroom growing on our bathroom rug
浴室地毯上长的小蘑菇
Do you wanna know the real reason I thought this necklace was so lucky?
你想知道我认为它是幸运项链的真正原因么
I was wearing it the day I met you.
遇见你的那天 ,我就戴着它
Pearl necklace
珍珠项链**[semen]
Just when I thought I was out, she pulls me back in again.
我本已绝望,她又重燃我希望之火
S2E3
You're in my house now, bitch.
敢在太岁头上动土,狗东西
I wish I hadn't seen it.
亮瞎狗眼【无法直视】
Fart cushions are funny.
放屁垫果然搞笑
That was very uncharacteristic of me.
那完全不是平时的我嘛
So now you just know everything about life?
所以你已经看透人间百态了吗
Without the attitude and the fidgety exhaling.
态度好点,少唧唧歪歪
He's in love with a pretty girl who his rival tries to kill them
他会爱上漂亮女人,而敌人会试图杀了他们
Partial nudity
半裸镜头
Product placement
植入式广告
Dope explosions
爆炸场面
Hans Zimmer
好莱坞知名电影配乐家
Yelling at the screen is the best part of going to the movies, and more white people should learn that.
冲着屏幕嚷嚷是看电影最爽的部分,你们白人该学着点
We'll stop if it hurts.
如果你疼我们就停下
Every now and then, on our own behalf we do put ourselves second
但我要为咱俩说句公道话,我们偶尔也为对方着想
The Wiz
绿野仙踪[绿野先尿](wiz = pee )
Sometimes people bug me, and I need some time away.
有时候人们让我心烦,而我需要静一静
We're gonna hang sometime.
改天一起粗去玩
You got my eye on you.
你赢得了我的注意哟
S2E4
Bitch needs to take it down a notch.
那贱人气焰不该这么嚣张
They're moist, delicious, creamy.
水嫩,味美,奶油多
You just put everything into perspective.
你看待事物总是有独到见解
I thought Google eliminated the need to ask question out loud, but fine.
我还以为有了谷歌之后,就不会有人随口问蠢问题,但没关系
The world's a dead-end and nothing good happens ever to anyone.
人生就是个死胡同,好事永不降临
Flat iron
直板夹
Fist bumping
击拳
Bring my \"A\" game
用尽全力
Force of habit
职业病
Bring your own brand.
打出自己的品牌特色
We are screwed.
我们死定了
Slow and steady.【like it】
稳扎稳打
S2E5
Nighty night.
晚安咯
You have discipline.
你有自控能力
Keep an open dialogue.
开诚布公
Dress for the job you want, not the job you have.
佛靠金装,人靠衣装
We have to be grown-ups about this.
我们得用成熟的心态来对待
A gin and juice box
一盒琴酒混合果汁
That brand of put-down humor
那种嘲笑人的幽默
It's so wrong it's right.【Yolo! 】
大家就爱重口的
Per your name
名不虚传
S2E6
Not a care in the world.
无忧无虑
Panty hose
连裤袜
This sloppy joe is the most amazing terrible thing I've ever eaten.
这碎牛肉三明治[邋遢乔]是我吃过最好吃的糟糕食物
Bum about your life
对生活感到失落
I've been wanting to say this the whole time.
有句话我想说很久了
It's kind of the look I was going for.
就是我一直想要的效果
Doom-pa-dee-doo
*可代表任何词的无义词
S2E7
Sell her kidney for new iPad
卖肾买新iPad
Emojis
颜文字
Look, just know you're going to struggle for a while.
记住,刚开始肯定有不顺
In short, there's really no point to anything.
总之,不必在意不顺心之事
S2E8
This is a big leap of faith.
这的确是一步险棋
I'm fighting the instinct to weep, but keep going.
我在强忍眼中悲哀的泪
Lose some eggs, more room for beer.
少留点卵子,多装点啤酒
S2E9
Feel free to tip me what you think your life's worth.
你觉得自己的命值多少,就给多少小费吧
That crap ain't gonna fly.
老娘才不信那些屁话呢
That was some ballsy, bold, in-your-face awesome lying.
刚才够胆,牛逼哄哄的撒谎啊
Three times the fun.
三倍剂量,三倍享受
All in caps.
全大写
We're on our way.
我们离梦想越来越近了
S2E10
Even in a fiction scenario, I cannot permit myself to go there.
即使只是假设,我也不能如此无下限
Not that it's any of your business.
不关你事
See, this is why I don't like you so much.
瞧,所以说我不太喜欢你嘛
That is a cross to bear.
这也太悲催了
I'm it, and you can suck it.
老娘超牛,你去死吧
Maybe I'm the kind of person who only wants something they can't have. And then when they get it, they don't want it anymore.
也许我是那种只喜欢得不到的东西的人,一旦得到就不喜欢了
S1E11
Jinx, you own me a coke.
倒霉鬼,你要请我喝可乐哦[儿童游戏]
Ya fat, ya ugly, ya fugly.
你这个又丑又胖的死猪扒
Life isn't like a movie. Some time you're not a success right away, sometime you have to just eat it and be a cupcake, and sometimes you have to take your \"I love you\" whichever way it comes.
生活不像电影,有时你不能立刻成功,有时你不得不咽下苦果扮成一个小蛋糕,有时无论别人怎么告白你都得承受
S2E12
I think ahead.
我多深谋远虑啊
It's weird how sex is so great, and yet it, it makes these.
真奇怪XXOO如此愉悦却如此…(令人- -)
Thank you for the stoner's summary of the last election.
感谢你选举后的毒虫政策精选
Second-hand smoke
二手烟
There's no need to kill imaginary cats.
别这样诅咒猫嘛
Let's just send out positive energy, and the universe will provide.
让我们多展现积极的一面,冥冥之中自会有安排
Swing and a miss, universe.
失手了啊,老天爷
You've heard \"When God closes a door, he opens a window\"? He's running from his landlord.
你听过“天无绝人之路”吧,就是在躲房东呢
The pot is in the pot!
我的大麻掉进锅里了
It's like a skunk skunked a skunk.
像一只臭鼬被另一只臭鼬喷了臭气似的
I got my horse stoned.
我家小马都成毒虫了
He's just trying to fit in at school.
他只是想融入圈子嘛
Chill out.
别这么紧张啦
Maui wowie!
大麻呀喂
I didn't even know blonde people could be sad.
原来金发人也会伤感啊
She is really getting the hang of that.
她真是驾轻就熟啊
Just know that my success doesn't mean anything if I can't share with you.
只想你知道,我的成功如不能与你分享就一文不值
If you ever need it, it's there.
你一旦有需要,它就在这儿
S2E13
Two-room suite
两室一厅
Hey, keep out of it.
你少管闲事
Weird fixation on children
恋童癖
I was watching a Living Single marathon
我看了好久的情景喜剧
Lipstick lesbians
十分女性化的女同
Wanna come back as her.
都想下辈子投胎变成她
You snooze, you lose.
先下手为强
All's right with the world.
世间一切太平
S2E14
Success really cuts your balls off!
成功的代价就是当孙子啊
It just felt like time.
岁月不饶人啊
S2E15
We'll finally have an answer to the question \"What comes first? The chicken or the Oleg?\"
我们就能知道“是谁先‘来’,鸡还是奥列格?”
Zero dark thirty
军事用语:户外漆黑时刻;《猎杀本拉登》
Easy Spirit
舒适但老土的鞋子品牌
Free spirit
自由灵魂
Fortune teller
算命店
May you live a long and healthy life.
祝你健康长寿
No one person can get it all.
鱼与熊掌不可兼得
S2E16
New York without money is like no magic.
在纽约,没钱就等于没戏
No spoilers.
不许剧透
Two-night one-night stand
429
S2E18
When do you hold'em and when do you fold'em?
何时留,何时走
Give me the cold shoulder
故意不理我
Ehr mah gerd!
额滴神(牙套版omg)
S2E19
Well, let me give you a \"for instance\".
我来打个比方
S2E20
Don't go there.
别哪壶不开提哪壶
It's just a matter of time.
迟早的事
She should've checked herself before she wrecked herself.
她跟我装b之前该掂量掂量自己
I'm holding firm.
我立场坚定
S2E21
Yeah, it worries me that it'll never happen again.
我可担心以后再也遇不到这种好事了
Han, Jesus is coming back before she is.
耶稣回来救赎人间都比她快,憨憨
I'm insulted and honored at the same time.
让我受辱之余还倍感光荣
Sex is the only fun thing poor people can afford.
XXOO是穷人唯一玩得起的娱乐了
Well, now it has a good personality.
好吧,如今它是丑得很有个性
It's better to just spend whatever money you got on weed to help you forget whatever you got.
那还不如把钱都花在大麻上,来缓解病痛
I try to lighten the load with a little humor.
我想用幽默感来减轻重负
Nice try.
想得美
Adam's apple
喉结
Here's the thing.
我就直说吧
Clear vaginas, full heart, can't lose.
葵花宝典,全心全意,十拿九稳
S2E22
That one day, he and I live in a world where our love is recognized and we have the same rights as gay couples.
将来有一天 他和我住在一个爱情被认可并和同性夫妻享有同样权利的世界
Shut your face
哇靠
Cops by day, prostitutes by night? You know, copstitutes.
这次当警察下次当失足女如何 失足女警察
Scene eight, take one.
第八场 第一幕
Walkie-talkies
对讲机
You know he won't cheat on you with somebody else, because you're the somebody else.
你知道他不会找第三者 因为你就是那个第三者
I didn't do dj, so I'm in the B.G.
因为没\"做\"DJ 就只能做背景
It is most decidedly not cool, pal.
这是绝对的不好 伙计
Funk and skank.
真相大调查
S2E23
Giggle up a storm
弄得满城风雨
My shoulders are all up around my ears.
大街小巷到处都是这传闻
Anyone can get into any room if they really want to.
只要有决心 哪都能进去
Far from inadequate
证据确凿
S2E24 Finale
Putting a pretty church hat on a whore.
碧池立牌坊
Life just sucks it hard sometimes.
人生不如意之事十有八九
A happy meal toy reminds people of a sweeter time.
快乐就餐的附加值在于让人们回忆起甜蜜时光
What happens in Vegas stays in Vegas.
随遇而安
So we'll have nowhere to go but up.
我们已经很底层 不能再往下跌了(否极泰来)
Some people open up a windows, some people smash them.
有人S3E1
getting back up on that horse
重振旗鼓
burn it to the ground, for all I care
随你大小便我不管了
we got it out of our systems
我们没事了
fancy-ass
碉堡了的
Yolo: You only live once
人生只有一次
Knock, knock, knocking on the Apple store’s door
敲敲敲苹果店的门
It’s the thought that counts.
重要的是心意
died a horrible death in front of our adorable cupcake window
在我们可爱的小蛋糕窗口可怕地死去
S3E2
I guess you can’t have it all.
人生还真不能太如意了
Come on, boo. It’s a phone, not Bruno Mars.
快点吧,装b。只是个手机,又不是火星哥
I don’t like to mix business with please.
我不喜欢把工作和乐趣混为一谈
No back talk.
不许顶嘴
The scale goes great, good, okay, not okay, I hate you, fine.
次序是很好,好,OK,不OK,恨你,算了吧
sick of you
受不了你
S3E3
and then somewhere along the line
再然后
Nighty-night.
晚安哦
right meow
现在喵
They’re lazy, moody, and judgmental.
喵们又懒,情绪化,还爱批评人
She’s purr-fect.
呼噜噜地完美
Everyone says they want one with a nice personality, but they really just want a hot, sexy, young kitten.
大家都说想要个性格好的,但实际上都想找个火辣性感又年轻的
S3E4
Now that I see it, I have to have it.
现在我看到了,就必须是我的
put oneself in a time-out
灵魂出窍
open a door for me
大开眼界
S3E5
flower power skank
戴花的女人
classic bake and switch
挂羊头卖狗肉
good cop/bad cop
红白脸
take the edge off
缓解情绪
My willingness to eat anything finally pays off!
我无所不吃的天赋终于回报
Extra! Extra! Read all about it!
号外!号外!听清楚了!
My tummy feels funny.
我的肚子不舒服
Let’s call it a night.
今天早点下班
Move it or I lose it.
让让,快忍不住了
No gonna be a problem.
没问题
开辟新S1E1
Nailed it.
搞定
Well, I can cross that off my bucket list.
太好了,死前心愿又完成了一项
I mean you wouldn't even have any money.
我是指,穷得连钱都没有了
I see an opportunity, and I make it happen.
只要有机可乘,绝不让它溜走
S1E2
You can't tell an Asian he made a mistake. He'll go in the back and throw himself on a sword.
不能告诉亚洲人他犯了错误,不然等会他就去拔剑自刎了
Create a buzz.
制造名气嘛
Hey, roomies.
嗨,同居“密”友
We've known each other two days and you're already asking for back door?
我们才认识两天,你就想开我“后庭”啊
No need to yell, he's a champion.
没必要嚷它,它可是冠军马
That's not Chestnut, that's Brooklyn.
这不关栗宝的事,布鲁克林本来就这味儿
I'm too poor to have a fear of success.
我穷到恐惧不起成功
I believe everything you just said and that children are the future.
我“相信”你说的每一句话,也“相信”孩子是未来的主人翁
If I were gonna go lesbian, she would be the last \"les\" I'd \"bian\".
如果姐要玩百合,她可能是我最不可能“合”的那位
I prefer my usual cash on the bedside table.
在我床头柜上留点钱,我会更喜欢
So I thought I'd Chanel it up.
所以我想我得换上香奈儿
You know, having only one cute outfit takes hours off getting dressed.
跟你说哦,只有一件见得人的衣服省了好几个小时的挑衣服时间呢
Look, Chanel No.2.
哈哈,屎奈儿二号
I will always land on my feet.
我一定会逢凶化吉的
Punk ass ho.
臭显摆骚货
S1E3
Never doubt me.
姐是有两把刷子的
You had to bust a move, and get \"the truth\" on my ass?
你真是不到黄河心不死,不见棺材不掉泪
That's stings.
太伤人了
So it all evens out.
有得必有失嘛
Stop fighting it, just give in to it. 【精辟】
与其奋力挣扎,不如乐在其中
Well, then that's not pain, that's karma.
你的脚不是疼,是遭天谴
Six bucks, clever bitch. Bang, bang!
六块钱,心机女!手到擒来!
I rolled my eyes.
我翻了个白眼
Look, eventually, you'll learn to do that on the inside.
终有一天,你学会泪往心里流
Look at you, girl, you're fierce, you got your glam on.
妹纸,你可是犀利又迷人哟
Black drag queens
黑人变装娘炮
Had my eye on it.
是我先看上的
Turn the back on the rack, you're under attack.
出其不意,攻其无备
- Touche. - Douch-ay.
-一针见血 -体无完肤
I got your back, gir-r-r.
我帮你讨回公道,姐们儿
Love when that happens.
生活处处有惊喜啊
Let me get the pooper scooper.
让我先拿上便便铲
Look, I'm gonna give this to you straight up.
听着,我就直说吧
Totes gross.
恶心屎我了
Borscht! Pick up, pick up.
罗宋汤 快上菜 快上菜
S1E4
I had quite a day.
今天倒霉死了
I'll comp your cobbler.
我将送你个水果派
You just made it into Oleg's spank bank.
你这一幕被存进奥列格的意淫银行了
That doesn't even make sense.
这根本是胡扯中的鬼扯
'Cause the disenfranchised immigrant serving the spoiled white girl would have no reason to lie.
因为无公民权利的移民人士服务被宠坏的白人女孩时,肯定不会骗她
Everybody's got their something.
人生在世 谁无小病
That boy's more stiff than Michele Bachmann's husband at a Chippendales.
他喉咙的僵硬程度比米歇尔.巴赫曼的老公看男妓时还“硬”呢
And then you said that.【interesting】
你真让人无语
You have a shoe rotisserie.
你有个旋转烤“鞋”架
I call it my \"ferris heels\".
我称它为“鞋天轮”
It's the Louvre of pooping.
这是坑界的卢浮宫吧
That's my debutante dance, when I came out.
那是我在上流社会的初次登场
It's funny 'cause it's true.
是真的才这么好笑呢
'Cause you know they always inventory the furs, bitch!
你丫知道富人都会登记皮草的呀 蠢货
S1E5
They can't decide, it's like a support group for bi-sexuals.
双性恋互助会的常见台词:“他们决定不了”
My, my. How time does fly.
哎呀 哎呀 欢乐的时光总是过得特别快
I'm wiry.
伦家是硬汉
Stand here and dance next to the guy-girl and girl-guy over there?
傻站着,然后在男人婆和娘娘腔旁边翩翩起舞吗
What exactly is possibility of percentage of me... getting laid?
确切来说,我到底有多少可能性…滚床单呢
Talk to the hand
懒得理你
You bested us, party beast.
你们大获全胜啊!派对之王
Tear his smug, while ass a new one.
踹爆他屁股,给他点颜色瞧瞧
Aw, our little somethin'-somethin' got him a little somethin'-somethin'!
我们的小不点给自己弄了点小甜头啊
S1E6
Looks like this little tip just lost you the chance to give her your little tip.
这个故事告诉你舍不得银子泡不着妞啊
I tried. I really did, but I can't. Trying is embarrassing.
我努力过,尽全力了,还是做不到。尝试果然只会自讨没趣
Put it on speaker.
开免提
She hung up on you.
她都挂你电话了
S1E7
Spit it out, I've got a life.
有屁快点放,老娘忙着呢
Oleg, from now on, you may call me Countess Max of the fabulous cupcakes.
奥列格,以后请称我为一级棒小蛋糕女爵麦克斯
And you may call me Sir Oleg of the amazing party in my pants.
也请称我——裆中欢乐无极限男爵奥列格
Namaste.
小生有礼(瑜伽课结束语)
I'm a lot of things, but I'm not a quitter.
我虽然不是什么好人,但绝对不是缩头乌龟
Bite me.
管你屁事
Screw U.
滚尼玛
Holla!
完胜
We have to do what you do best.
我们只需发挥你的专长
Insult people.
损人
For our shower.
给告别单身派对增色
S1E8
It's booty call.
是约炮
If it's after 2:30, call is for dirty.
相约在两点半后 非约炮即交媾
Go about your business. Nothing to see.
各回各家 各找各妈
Butt out.
少管闲事
Can we talk?
我们能谈谈吗
Silver lining time?
来说个好消息吧
But is kind of cooler than I will ever be.
但是确实拥有我不可企及的酷
S1E9
When you fake smile, everybody else fakes smile back.
当你对世界假笑 世界会回报以假笑
S1E10
We're gonna old-school it.
我们得用传统方法了
Aw, you spooned me.
你送我个勺子[爱抚]
S1E11
Yeah, that might have been my fault.
我得负部分责任
I really haven't had much go right for me in my life,
我这一生有许许多多的不容易
S1E12
Got it, kind of like hiding the Banana republic, and wearing the Gap.
懂了,就像是“高档潮牌留家中,平民潮牌穿出门”
I'm always right about people in the long haul.
路遥知马力,日久见人心
S1E14
Good at going to the worst case scenario.
善于往最坏的方面想
Why such sourpuss?
干嘛一副苦瓜脸
Dream is now.
梦想就在当下
S1E15
This one like to make big announcements about nothing, yes?
这家伙就是喜欢屁事也要昭告天下 对吧
She stinks.
她弱爆了
Life is so funny.
真是无巧不成书啊
S1E16
Don't die, or I'll kill you.
不许死,不然我杀了你
Well, \"dumped\" is a strong word.
“甩”这个字有点重了吧
Spread the words.
请广而告之
Where you put out there comes back to you.
善有善报 恶有恶报
S1E17
Booyah!
姐牛么
No one does me better than me.
我手更巧**
Like looking in a mirror.
简直跟姐一模一样
S1E18
It is BFF's job to throw friend a party.
超级死党就要帮朋友办生日派对
I told him to hit the pike.
我让他有多远滚多远
Damn!
靠
S1E19
Yeah, I have a tiny dog, so what?
老娘就带狗狗来,怎么着
S1E20
It's really hard meeting guys.
这年头男人太难找了
I'm pretty courtroom savvy.
法庭的事,我还挺懂行的
A girl after my own heart!
深得我心的妹纸啊
Relentless Urination.
尿失禁
Camel Toe.
骆驼趾
Anal Leakage.
大便失禁
I gotta pee.
我要尿尿
Ruh-roh.
惨咯
My heart keeps racing.
我的心砰砰跳个不停
Not a great time. I kind of have people over.
不太方便啊 我这儿有人呢
But since you googled it, I'll try to make that happen.
不过既然你们都google过了 那我就试试吧
Tongue swelling. TS!
舌头肿大
S1E21
No more serving up slop to you lowlifes.
再也不用给你们这些废柴端菜了
After all, finance is my field of expertise.
毕竟,金融是我擅长的领域嘛
Don't be so judgemental.
别戴有色眼镜好伐
Again, senorita, not a write-off.
再说一遍,小姐[西语],这不能报销
Every year, I say I'm going to file, then I put it off and put it off.
每年当我下决心报税时,然后拖延症发作,一拖再拖
I'm a bum.
我就是个懒蛋
I'm surrounded by procrastinators.
我周围都是拖延症者
Make room.
借过
Everybody can suck it!
大家都吃屎去吧
S1E22
Don't panic.
别紧张
Thumps up, buddy.
太棒了,伙计
Sometimes you have to do things that make you uncomfortable. It's the way you grow.
有时候你就得做一些让你不爽的事,这就是成长
Geez, come on, don't bring gal.
拜托,别在这惺惺相惜了
S1E23
I'll go get thee a menu, my good man.
吾将为卿呈上菜单
Oh, Max, I love it when you're dirty!
麦克斯,我就爱听你说荤段子
If you're gonna be hated, you better look damn good.
要当过街老鼠,也要当最美的老鼠
Go away, I'm dead.
本人已死,有事烧纸
Which flavor?
要什么口味的
Nothing ever does work out for us.
我们从没一帆风顺过
No contest.
甩你几条街
When you're in business for yourself, you have to take every situation as a business opportunity.
当你为自己拼事业时,你必须时刻把握商机
天地 有人自暴自弃
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容